You are here

Connacht

  1. frae
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): maitheas
    Sampla(í) Úsáide: Nach suarach an frae do dhuine má tá máthair gan oirdheirce aige.
    Tuilleadh
  2. framsáil
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): pramsáil
    Sampla(í) Úsáide: Bhí an capall ag framsáil.
    Tuilleadh
  3. fraoch
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Ling, Heather
    Sampla(í) Úsáide: an fraoch dubh
    Tuilleadh
  4. fraoch
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Heather
    Sampla(í) Úsáide: an fraoch bruimneach.
    Tuilleadh
  5. fraoisín
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the Friesian
    Tuilleadh
  6. frapa
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): taca, prapa
    Tuilleadh
  7. frasaighil
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): féile, flaitheamhlacht
    Tuilleadh
  8. freagairt
    Sampla(í) Úsáide: tá mo dhruim a' freagairt, my back is paining mé, (said of rheumatic pain that strikes at times).
    Tuilleadh
  9. freagairt
    Sampla(í) Úsáide: tá mo dhruim a' freagairt, my back is paining me (especially with reference to a rheumatic pain; an áit a bhfuil a' phian a' freagairt, where you feel the pain (CN) and (PsC).
    Tuilleadh
  10. freangach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Translated locally cat fish, tanny fish, tonnies
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Bruídáileann siad, i.e. They are viviparous; their young or pisíní óga called brógaí taidhbhs / tev∫ / are found insa leas (1).
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Connacht