You are here
Tiobraid Árann
-
líon
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to fill
Sampla(í) Úsáide: Líonaim = I fill. Líon amach cupán té dhuit fhéin. Líon sí (amach) gloine fuisce chúgham. Bhí na cupáin líonta amach aige.
Tuilleadh
-
líon
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to fill, to pour
Sampla(í) Úsáide: Líon amach. = to pour out. Líon amach an té ins na cupáin. = Pour the tea out into the cups. Líon amach braon fuiscí chuige = Pour out a drop of whiskey to him.
Tuilleadh
-
líon
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to fill
Sampla(í) Úsáide: Líonaim = I fill. Líon sé suas le buile = He "filled" up with anger. Líon sé suas le fearg nuair a chonnaic sé me = He filled up with anger when he saw, or he swelled up with vexation.
Tuilleadh
-
líonadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): loading, filling
Sampla(í) Úsáide: Líonaim = I load. Ualach a líonadh. = Fill a load. ag líonadh ualaig = filling a load, loading. Thá na h-ualaighe líonta. = are loaded.
Tuilleadh
-
lionn
Sampla(í) Úsáide: (cortha)
Tuilleadh
-
Líth
Ciall nó Míniú (BÉARLA): colour, complexion
Sampla(í) Úsáide: Líth an bháis. = The colour of death, .i. paleness. Dh'iompuig a líth ann. = He changed colour. = .i. he got pale. Nuair a chonnaic sé í dh iompuigh a líth ann. = When he saw her he changed colour. "Dh'iompuigh a lith ann." D' airigheas an brígh "Dh'iompuigh a ghoile" = .i. dh aiseag sé leis an abairt seo.
Tuilleadh
-
Liúdar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blow, welt, "belt"
Sampla(í) Úsáide: Bhuail sé liúdar se bhata air. = He hit him a "belt". Thug sé liúdar do treasna na slinneán.
Tuilleadh
-
liúgh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to shout
Sampla(í) Úsáide: Liuig (l'iu:g') sé orm. Chuir sé liuigh (l'iu:) as. Lig sé liugh. ag liuirig = shouting. (l'u:r'ig')
Tuilleadh
-
liugh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to shout
Sampla(í) Úsáide: Liuig me air. = I shouted (hailed him).
Tuilleadh
-
liúgh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to shout, to cheer
Sampla(í) Úsáide: Ligeadh liugh do. = He got a cheer. Ligeadh trí liugh do. Liugh fiadhaig.
Tuilleadh
Pages