You are here

Tiobraid Árann

  1. bríomhar
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): lively, nimble, agile
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): fear a raibh léim agus rith ann
    Sampla(í) Úsáide: Is bríoghmhar an buachaill é. - He is a "lively" boy, .i. nimble, agile.
    Tuilleadh
  2. bríomhar
    Sampla(í) Úsáide: Ní brathaim me fhein chomh bríoghmhar ag bhí me - I dont feel as lively as I was. Ní brathaim aon bhrígh im chois clé. - I feel no strength in .....
    Tuilleadh
  3. briosc
    Sampla(í) Úsáide: (cré)
    Tuilleadh
  4. briosc
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): brittle, crisp.
    Tuilleadh
  5. brioscaí
    Tuilleadh
  6. briseadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): fracture, break
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): briseadh i gcnámh a lorgan
    Tuilleadh
  7. briseadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a smash, crash
    Tuilleadh
  8. briseadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): break, displace, dismissed, sacked
    Sampla(í) Úsáide: briseadh cléireach a' t-séipéil. - The clerk of the chapel was displaced, (dismissed). briseadh an maighistir scoil - displaced, "sacked".
    Tuilleadh
  9. briseadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): break, hiatus
    Tuilleadh
  10. briseadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): break, defeat
    Sampla(í) Úsáide: Briseadh na Bóinne - The defeat at the Boyne. Thá briseadh ag teacht ar an aimsir. - There is a break coming in the weather. Ta sé i gcontabhairt a bhrist - He is in danger of being dismissed.
    Tuilleadh

Pages