You are here

Tír Chonaill

  1. cách
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): each on every one, all in general, the whole
    Sampla(í) Úsáide: ós cionn cáich eile, above other. Bhí sé ann fear mar chách, he was there as well as the others.
    Tuilleadh
  2. cad
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): what?
    Sampla(í) Úsáide: Cad as? Whence? Cad chuige? for what purpose? Why? Cad fáth? Cad chuige a bhfuil sé dom? What does he want me for? Cad is Baisteadh ann? What is Baptism? Cad é atá air? What ails him? What is troubling him? Cad é (caídé) sin dó? What is that to him?
    Tuilleadh
  3. cadhan
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a wild goose, a barnacle-goose, a brawler
    Tuilleadh
  4. cádhas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): veneration, reverence
    Sampla(í) Úsáide: I n-Áromacha is mór cádhas, In renowned Armagh.
    Tuilleadh
  5. cadhrán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bogland
    Tuilleadh
  6. cadranta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): contentious, obstinate, stubborn
    Sampla(í) Úsáide: Duine cadranta, harsh words. Tá sé cadranta lena mhuintir féin, he is callous towards his own people. Talamh cadranta, land difficult to cultivate. Portach cadranta, sedgy bog hard to cut.
    Tuilleadh
  7. cagain
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): cogain
    Tuilleadh
  8. caibeáil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): kibbing
    Sampla(í) Úsáide: A method of setting potatoes, by burying the seeds a few inches in the soil. Bior caibeála, a kind of trowel used in so planting potatoes.
    Tuilleadh
  9. caibeáil
    Sampla(í) Úsáide: Chaibeáil sé na preataí, he planted, "kibbled" the potatoes. Chaibeáil sibh Éamonn bocht, you have buried poor Éamonn.
    Tuilleadh
  10. caibideáil
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Debate, discussion, conference
    Sampla(í) Úsáide: Tá na sagairt ar caibideáil, the priests are (i) in conference, (ii) on retreat. Bhí caibideáil challánach acu, they had a noisy debate. Bhí siad ag caibideáil an scéil, they were debating the point.
    Tuilleadh

Pages