You are here
                    
                                          
Tír Chonaill
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          coinneal-bhádhadh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     excommunication
 Tuilleadh
-   
          coinneal-bháite        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     excommunicated
 Tuilleadh
-   
          coinnigh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     keep, preserve
 Sampla(í) Úsáide:     Coinnigh do ghreim, keep your grip. Caide a choinnigh thú? What kept you (late). Choinnigh leat é, keep him on your side.
 Tuilleadh
-   
          coinnleoir        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a candlestick, a candle-holder
 Tuilleadh
-   
          coinnlín        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a single stem of grass etc., a straw pipe
 Tuilleadh
-   
          coinsias        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     conscience
 Sampla(í) Úsáide:     Choinsiasa dom, my conscience would not allow me.  Anuas ar mo choinsiasa má tá mé ag déanamh focal bréige, upon my soul, I am not telling a word of a lie. Coinssiasa muice i ngárradh preátaí, a pig’s conscience in a potato plot – absolute unscrupulousness. Leagaim lámh ar mo choinsiasa, I put my hand to my heart, I declare before God. Leag lámh ar do choinsiasa! Cross your heart!
 Tuilleadh
-   
          cointinn        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     contention, dispute, quarrelling
 Sampla(í) Úsáide:     Prov: Is lú na frígh máthair chointinne, a small spark kindles a large fire.
 Tuilleadh
-   
          cointinneach        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     contentious, quarrelsome, provocative
 Sampla(í) Úsáide:     Duine beg cointinneach é, he is a cranky little man.  Agus an lá corr cointinnigh a tháinig sé!  That he should come today of all days, (when I have so many other things to attend to).
 Tuilleadh
-   
          coir        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     sin, crime, fault, harm
 Sampla(í) Úsáide:     Níl coir ann, there is not harm in him. Níl coir air, it is not bad, it is a fairly good attempt. Duine gan choir, a harmless fellow. Níl a dhath de mo choir leis, I am not in any way to be blamed for what happened him.
 Tuilleadh
-   
          cóir        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     good, fit, right, premissible, true, honest, civil, obliging
 Sampla(í) Úsáide:     Is leis a ba chóir a rá, he deserves that praise, name.  Nár chóir go dtostfá! Can’t you keep silent! A dhuine, a bhean, chóir, my good man, woman. Ba chóir dó náire a bheith air, he ought to be ashamed of himself. Duine cóir, a genial fellow. An diallaid a chur ar an each chóir, to saddle the right horse, to put the blame where it belongs. Leis féin a ba chóir a rá, (i) it should be told to himself. (ii) the description fits himself. Ba chóir gur chuma, it should not really matter. Cér chórtha do dhuine eile? Who has a better right?
 Tuilleadh
      
  
      Pages