You are here
Ciarraí
-
an t-arán glas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wall pennywort
Tuilleadh
-
ann
Sampla(í) Úsáide: Tá sé ann, it is there,Is ann atá sé, it's there he is. Tá an scrothuíocht ann, he has the reach. Tá neart ann, he is strong. Duine an-mhuínteara is ea é agus ní ó n-athair a thug sé é ach é bhriseadh amach ann féin, he is very friendly and it is not from his father he inherited it but coming spotaneously from himself. Tá cladhaireacht ann, there is roguery in him. Níor shuíos síos sa lá bhí inné ann. I did not sit down throughout the whole day yesterday. Nílim go maith agus nílim go h-olc, táim ann as. I'm not good and I'm not bad. I'm just middling. Chuaigh ann, (of garment) it shrunk. Duine ann féin is ea é, he is a peculiar person.
Tuilleadh
-
aoibheall
Ciall nó Míniú (Gaeilge): faoi shoighir
Tuilleadh
-
ar lár
Tuilleadh
-
ar lár
Tuilleadh
-
arán glas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wall pennywort
Tuilleadh
-
arán glas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): wall pennywort
Tuilleadh
-
artha na ndreancaidí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lousewort
Tuilleadh
-
athair talún
Ciall nó Míniú (BÉARLA): yarrow
Tuilleadh
-
autais
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine ainnis. Ní fhaca scríofa riamh é ag fuaimnítear mar əutiʃ é.
Tuilleadh
Pages