You are here

Tír Chonaill

  1. bráthair
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a friar, a monk, a brother
    Sampla(í) Úsáide: A bráthair! My good man! Prov: Ní bheathaíonn na briathra na bráithe, fair words will not fill an empty stomach. Na bráithre sin Dhún na nGall (song), Those friars of Donegal.
    Tuilleadh
  2. brathladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a shout, a growl, an angry command
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sé brothladh orm, he shouted angrily at me.
    Tuilleadh
  3. bratóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a rag
    Sampla(í) Úsáide: Tá an duine bocht sna bratógaí, the poor fellow is in rags. Fear bratóg, rag gatherer, ragman. Bratógaí sneachta, snow flakes.
    Tuilleadh
  4. bratógach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): torn, ragged
    Tuilleadh
  5. breac
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): speckled, spotted
    Sampla(í) Úsáide: An bhó bhreac, the speckled cow. An galar breac, small-pox.
    Tuilleadh
  6. breac
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Half, moderately, pretty
    Sampla(í) Úsáide: Rinne sé breac-shamhradh, The summer was fairly good. Tá breac-shláinte agam, I am in fairly good health. Tá breac-eolas agam air, I have some knowledge of it. Ní raibh ann ach breac-aimsir, the weather was only middling.
    Tuilleadh
  7. breac
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a trout
    Sampla(í) Úsáide: Breac geal, white trout.
    Tuilleadh
  8. breac-bhallach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): spotted, speckled
    Tuilleadh
  9. breac-lá
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a day of showers and sunshine
    Tuilleadh
  10. breac-luirgneach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): having shins speckled from the fire
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Tír Chonaill