You are here
Tír Chonaill
-
bacóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): an armful
Sampla(í) Úsáide: Bacóg mhónadh, an armful of turf.
Tuilleadh
-
bacstaidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bread made of the pulp of potatoes, boxty
Tuilleadh
-
bád
Ciall nó Míniú (BÉARLA): boat
Sampla(í) Úsáide: Bád Dhoire, the boat going from Derry to Glasgow. Bád seoil, a sailing boat. Bád iascaireachta, a fishing boat. Bád beag, a small boat. Bád beag, a toy boat.
Tuilleadh
-
bádh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bay, in navigation and architecture; a strip as of thatch.
Sampla(í) Úsáide: Báighe na teineadh, the part of the roof nearest the fire-place. An bháighe íochtárach, the portion of the roof away from the fire-place. Ag gabháil chun na báighe, putting to sea.
Tuilleadh
-
bádóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a boatman
Tuilleadh
-
bádóireacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): boating, voyaging
Tuilleadh
-
bagair
Ciall nó Míniú (BÉARLA): threaten, scold
Sampla(í) Úsáide: Bhagair sé mo bhualadh, he threatened to beat me. Bhagair sé a athair orm, he threatened me with his father. Bhagair sé chun an bhaile orm, he threatened to beat me if I did not go home. Bagair is ná buail, be firm but not violent. Bagair ar an mhadadh, call off, check, keep back the dog.
Tuilleadh
-
bagánta
Sampla(í) Úsáide: Seanduine bagánta go fóill é, he is still a hale and hearty old man.
Tuilleadh
-
bagar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a threat, threatening
Sampla(í) Úsáide: Is measa a bhuille ná a bhagar, his bark is worse than his bite. Ba chóir duit bagar air, you should reprimand him. Ag bagar an diabhail ar dhuine, threatening a person with eternal damnation —to get him to mend his ways. Prov: ná déan bagar nach dtig leat cur leis, never make a threat that you cannot enforce.
Tuilleadh
-
baic
Sampla(í) Úsáide: Baic an mhuineáil, the nape of the neck.
Tuilleadh
Pages