You are here
Tiobraid Árann
-
bail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): good condition.
Sampla(í) Úsáide: b- ó Dhia ort. "Níl aon bhail air" = he is not well.
Tuilleadh
-
bailc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): downpour.
Sampla(í) Úsáide: builcí fearthanna. "ag titim in a bh- "
Tuilleadh
-
baile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): townsland
Sampla(í) Úsáide: muinnir a' bhaile = People of the townsland. Thá sé in sheo os chomhair a' bail (Nior airigheas "baile fearainn".)
Tuilleadh
-
báile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bailiff
Sampla(í) Úsáide: Tháinig an sirriam 7 na báilí agus chuireadar as seilbh é. Báile - also = water-bailiff. Ní deirtí "báile uisce".
Tuilleadh
-
báile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bailiff
Sampla(í) Úsáide: báile abhann - water-bailiff. báilíocht - gnó báil
Tuilleadh
-
baile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): home, townsland.
Sampla(í) Úsáide: b- mór = town. "ag baile" = at home. "as baile" = away from home. "abhaile" = homewards. "míle ó bh- " "cur abhaile" = gleo, fun.
Tuilleadh
-
baile mór
Ciall nó Míniú (BÉARLA): town
Sampla(í) Úsáide: muinntir a' bhaile mhóir (mhuair) = townspeople. baile mór Chluainmeala - The town of Clonmel
Tuilleadh
-
baileach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): exact, careful
Sampla(í) Úsáide: níos ?. fear cruinn baileach - a tidy exact man. Rinn' sé an obair go baileach - .i. he did the work exact. D'ith sé a bhfuair sé go baileach - .i. He ate all he got. Níor fhág sé aon fhuigheallach
Tuilleadh
-
baileach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): thrifty, frugal
Sampla(í) Úsáide: Thá sí ana-bhaileach mar bhean tigh - She is very thrifty (careful) as a housekeeper.
Tuilleadh
-
baileach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): careful, frugal, exact
Sampla(í) Úsáide: bheith baileach leis a' mbiadh. - to be frugal as regards food. Rud a (ד)ithe go baileach - eat it without any leavings. Maidir le costas a' tighe bhí sí go cruinn, baileach. (to be economical)
Tuilleadh
Pages