You are here
Gaillimh
-
aerach
Sampla(í) Úsáide: tá sé deich míle go haerach as seo (Béib), ghnóthaigh sé go haerach é, tá sé go haerach cheithre scór (CÓC), vˈɪ ʃe grúite go haerach aige (CÓC)
Tuilleadh
-
aerach
Sampla(í) Úsáide: bhuach an triúr sin go haerach é
Tuilleadh
-
aeráil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): = le dath? - na háite?
Tuilleadh
-
aeráil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a. br. .i. triomú le teine (le éadach)
Sampla(í) Úsáide: "Ag aeréil éadaigh" (2) "Nach tusa atá an aeráil ort fhéin" (2) le duine bheadh sucaighthe isteach ag an teine.
Tuilleadh
-
aeraíl
Ciall nó Míniú (BÉARLA): b., giddiness, pleasure-seeking (1).
Sampla(í) Úsáide: Níl righeachan lena chuid aeraíl (28), there is no end to his giddiness.
Tuilleadh
-
aerálann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): br. ais., air (clothes).
Sampla(í) Úsáide: Nach ort atá an aeráil ort féin (2) aren't you airing yourself well (le duine a bheadh an-ghar don tine).
Tuilleadh
-
aerghail
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.b. aeridheacht
Sampla(í) Úsáide: "Níl ríoghchan le'n a chuid aerghail" (28). "Tá aerghail an t-saoghail ag baint leis" (22).
Tuilleadh
-
aermail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ag - 'on holidays'
Tuilleadh
-
aermáil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.br.uir. .i. ag imtheacht le aer an t-saoghail (2).
Tuilleadh
-
aermáil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): b., (act of) going about in pursuit of pleasure (2)
Sampla(í) Úsáide: Ag imtheacht ag aermáil əg' im'əxd əg' e:rma:l' (74).
Tuilleadh
Pages