You are here

méar

Iontráil sa Lámhscríbhinn: 
Méar
Iontráil: 
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 
finger, toe
Sampla(í) Úsáide: 
Barra mo mhéire, méaracha mo chois = my toes. órdóg (ourdo:g) = thumb. o__ mo chois = big to lúidín = little finger. l__ mo chois = little to an mhéar fada = long (middle) finger. "Chuirfeadh sé méar id shúil nach mar sin a bhí an scéal." = he'd deny the sight of your eyes that it was not so 7rl." Rud a chur ar an mhéar fhada. = postpone, Thá an mhéar aige siud. = He has the finger. = for stealing 7rl. Thug sé méar do fhéin. = He put his finger down his throat to cause vomiting. Croma = faid an mhéar fhada = ag tomhas éadaig.
Foirmeacha Gramadaí: 
gein. méire, iol. méaracha (mi:ərəxə)
Bailitheoir/Údar: 
Canúint: 
Teideal an Bhailiúcháin: 
Bliain: 
1960í

Sonraí an Imleabhair